Некто Сальватор Вальс.

МИНИСТР:

Однако! Под такую фамилию хоть танцуй. Ладно. Предлагаю вам его принять вместо меня.

ПОЛКОВНИК:

Ни к чему. Я знаю этих господ, изобретающих винтик, которого не хватает у них в голове... Он не успокоится, пока не доберется до вас — через все канцелярские трупы.

МИНИСТР:

Ну, вы всегда найдете отговорку. Что ж, придется и сию чашу выпить... Весьма вероятно, что он уже дожидается в приемной.

ПОЛКОВНИК:

Да, это народ нетерпеливый... Вестник, бегущий без передышки множество верст, чтобы поведать пустяк, сон, горячечную мечту...

МИНИСТР:

Главное, генерал мне уже посылал таких. Помните дамочку, выдумавшую подводную спасательную лодку?

ПОЛКОВНИК: (берется за телефон)

При подводной же. Да. Я помню и то, что свою выдумку она впоследствии продала другой державе.

МИНИСТР:

Ну и помните на здоровье. Дайте мне трубку… Что, пришел... как его... Сильвио... Сильвио...

ПОЛКОВНИК:

Сальватор Вальс.

МИНИСТР: (в телефон)

Да, да... Превосходно... Пускай явится. (К полковнику.) Мало ли что дураки покупают. Их она объегорила, а меня нет-с, — вот и все. Продала... Скажите, пожалуйста! Ради бога, не двигайте так скулами, это невыносимо.

ПОЛКОВНИК:

Тут еще нужна будет ваша подпись на этих бумагах.

МИНИСТР:

Я расстроен, я сердит... Завтра уже газеты поднимут шум вокруг этой шпионской истории, и придется выслушивать всякий вздор... И я недоволен официальной версией... Надобно было составить совсем по-другому...


Входит Сальватор Вальс.


ВАЛЬС: (к полковнику)



3 из 73